«От слова рождается слово, от сказителя рождается сказитель»

Салдабай Савдин
Салдабай Савдин

Салдабай Савдин

Время, история, люди.

В истории нашей страны есть страницы, отражающие такие понятия, как «укрупнение коллективных хозяйств», «исчезнувшие села». В данной работе я хочу остановиться на двух селах Усть-Коксинского района – Ак-Кем и Кучерла. А если быть точнее, то о жизни одного из жителей этих двух сел. Его жизненный путь можно разделить на две части: первая – боевой путь солдата в годы Великой Отечественной войны, вторая – жизнь сказителя.

Издревле Уймонскую долину заселяли алтайские племена. Бежали сюда люди с других краев и в поисках Беловодья. Они говорили: «Беловодье откроется только тому, кто чист душой, только праведникам. Будто подходили бы люди к такому месту, но не открывалось оно, кругом белый-белый туман, река неширокая, но не перейдешь, за рекой голоса слышны, петухи кричат, коровы мычат, но недоступно то место людям с темной душой».

Оба мои дедушки родились в Ак-Кеме. Но когда укрупняли колхозы, его членов разбросали по другим. Часть жителей перебралась жить в Кучерлу. Это село тоже богато своей историей. Находится оно на берегу реки Куjурлу. Слово «куjур» означает «солончак». Эта река берет начало, как и Ак-Кем, с ледников Белухи, только с западной стороны.

Салдабай Иванович Савдин родился 11 января 1916 года в селе Ак-Кем Усть-Коксинского района. Его родителями были Агафья Андреевна и Иван Савдин. Кроме него в семье ещё были младшая сестра Кару, брат Jынак и два старших брата – Ефим и Василий.

Когда началась война, их отправили на фронт. Ещё задолго до войны, в 1930 годах, мой дедушка работал в колхозе. После войны работал кузнецом и пасечником. В июне 1941 года началась Великая Отечественная война. Дедушка отправился на войну вместе с такими же молодыми, как он, парнями. Тогда ему исполнилось всего 24 года. Он пошел на войну, зная, что может не вернуться обратно, зная, что все может случиться, и что он может больше не напоить своего коня у берега реки Катунь, не будет переправляться через Катунь на лодке. Боевой путь моего дедушки начался в 1941 году в Новгороде. 12 октября, переправившись через реку Волхов, он прошёл через дожди обстрелов. В конце 1941 года был ранен. Пуля, чуть не попав в глаз, пролетела мимо, задев его. Теперь он нестроевой солдат, а сам молод и бесстрашен. Что делать? Ведь победа не зависит от того, сражается он или нет? Работа – тоже большая помощь на войне. В 1942 году моего дедушку отправляют работать на рудник возле Свердловска. Но рудник человеку с больным глазом не подходил. И снова: «Что делать?» Июнь месяц, только 1942 год. Моего дедушку отправили домой, на родину в Кучерлу. А кровавая война всё ещё не закончена. Парни, которые отправились на войну вместе с ним, всё ещё там, на фронте. Он работал в своём родном колхозе, но это не казалось ему работой. Ему было неудобно смотреть в глаза тем матерям и жёнам, которые ждали своих мужей и сыновей с войны.

Вот так и прошёл этот год, и наступил 1943. А в окружении Сталинграда самое трудное и тяжёлое время этой кровавой войны. Мой дедушка, не вытерпев, пришёл в военкомат: «Отправляйте меня на войну...».

Нет, не отправили.

Спустя неделю он опять пришёл в военкомат: «Отправляйте меня, я не смогу здесь остаться».

«Но вас, человека с одним глазом, как отправлять на войну!?» – сказал военный комиссар. Мой дедушка сказал: « Всё равно не останусь!» – и не выходя, остался в военкомате. Вот так мой дедушка, простой солдат-алтаец, отправился на войну во второй раз. После освобождения Сталинграда продолжил свою военную дорогу вместе с артиллерийской частьюи через Кривой Рог и Полтаву шел на запад.

Вокруг дым, смерть и крики, шум стрельбы пулемётов и миномётов, свист пуль... Эта битва шла возле небольшой реки за деревню Полтавка. На том берегу реки – немцы, на этом – наши. Это было очень гибельное сражение.

Из целого батальона осталось в живых только 15 человек и среди них приехавший из далёкого села Кучерла, находящегося у подножья алтайских гор, солдат Савдин. Дороги, которые он прошёл, были очень непростыми. До войны он не окончил ни среднюю школу, ни училище. Не было возможностей хвастаться знаниями. Но устькоксинцы с рождения знали два языка – русский и алтайский. А знание русского языка в то время было очень выгодным.

Один из воинов тоже был из Усть-Коксинского района, из села Ак-Коба – Дилчинов (Jылчинов) Карас, из села Салjаар Онгудайского района – Тобошев. Солдат из села Инегень – Сойтошев Каратай, из села Яломан – Кунанаков Салера, Санаков Таныш. Из села Кени – Чичиков Николай – они все алтайские парни, а командир военного расчёта – Савдин. Мой дедушка, отправившись на войну второй раз, два раза был ранен. В первый раз не сильно, но во второй его друзья подумали, что он умер. А в это время в родном селе остались мать и единственная сестра Кару. В 1944 году, получив ранение в ногу, он четыре дня лежал возле дороги, и никто его не замечал. Все проходящие думали, что он мёртв, но на четвёртый день его всё же увидели и, подобрав, отвезли в госпиталь. Но его друзья не знали, что он жив. Тогда Дилчинов Карас написал в Кучерлу его матери: «Ваш сын Савдин Николай умер в сражении».

Услышав это, кто выдержит!? Может, это не правда!? Пока мать не могла этому поверить, из части пришло ещё одно письмо, похоронка: «Савдин Николай Иванович, сражаясь, героически погиб». Теперь невозможно не поверить. Мать и сестра остались одни. Агафье Андреевне в 1943 году пришла ещё одна похоронка о смерти брата моего дедушки Савдина Василия.
Текст похоронки:

«Ваш сын гр. сержант Савдин Василий Иванович, уроженец с. Курынды Усть-Коксинского р-на Ойротской авт. обл., в бою за Социалистическую Родину, верный воинской присяге, проявив геройство и мужество, был убит 6 июля 1943 г., похоронен в урочище Изотове, на южн. окраине 1 км сев. дер. Ольховка, Ивнянского р-на Курской области». Такая же похоронка пришла и о смерти моего дедушки. Вернее, сначала пришло письмо от друга Савдина, что он погиб, следом пришла черная бумага. Такие страшные вести пришли на родину. Но это было вовсе не так. Они ушли на фронт сражаться за Родину, а не для того, чтобы умереть, они ушли «побеждать»!

1945 год. Июль месяц. Война закончилась. Время возвращения в родные места солдат-победителей.

Мой дедушка узнал о победе наших в госпитале, в городе Баку. Раненую ногу три раза ампутировали. Оставшись с одной ногой, он не хотел ехать домой. Тогда он написал письмо своей матери и сестре, что он не хочет возвращаться. Родные, узнав, что он жив, очень обрадовались и, конечно же, сказали, чтобы он как можно быстрее приехал домой. Только тогда он решил вернуться на родину. Это было в 1946 году. В то время его младшая сестра Кару работала учителем. Один раз, приехав в районный центр, стоя возле дверей столовой, она не поверила своим глазам. Смотрит, а перед ней стоит ее брат с двумя костылями, с одной ногой. Вот тогда работник коксинского военкомата, увидев его, воскликнул, обращаясь к военному комиссару:

– Солдат, считавшийся убитым, вернулся, что делать?

– Так и напиши, – приказал военный комиссар.– Солдат, считавшийся убитым, вернулся домой!

После этого дня 1946 года началась вторая жизнь солдата Великой Отечественной войны Савдина Николая.

Из братьев моего дедушки, кроме него, живыми с войны никто не вернулся. На брата Василия пришла похоронка, что он погиб в бою под Воронежем, а о брате Ефиме не было известно ничего, где он воевал и где погиб.

Дедушка приехал с медалью второй степени «3а Великую Отечественную войну» и ещё с несколькими медалями. В 1942 году он был награждён медалью «За победу в Великой Отечественной войне». Третьего марта 1949 года – «Медалью Победы».
Из маленького села Кучерла всего отправились на войну 47 человек, из них вернулись домой только 15 человек. Среди них награждённый орденом «Слава» Григорий Андреевич Черепанов, с орденом Красного Знамени – Иван Аюбаевич Бедюров, и другие. Мой дедушка ещё до войны работал кузнецом, и, вернувшись с войны, он по своему же желанию пошёл работать кузнецом снова.

В 1946 году, вернувшись с войны, он женился на моей бабушке Эжербей Макаровне Каймыштаевой. У них было 9 детей, среди них и мой отец Савдин Валерий. Они не только воспитали и вырастили своих детей, но и, когда умерла его родная сестра Кару, взяли к себе ее единственную девочку Эмилию. Когда умерла её мама, она воспитывалась в семье моего дедушки, не понимая, что жизнь оставила её без матери, воспитывалась так же, как и все остальные их дети. Сначала она училась в областной национальной школе, затем окончила педагогический институт. А сейчас живёт в городе Горно-Алтайске со своей семьёй.

Куулгазынду телекейдин кижизи

Кайчы барда, албаты бар.

От слова рождается слово, от сказителя рождается сказитель.

Народ наш богат своим необычайным и неповторимым фольклором. Одной из форм устного народного творчества алтайцев являются героические сказания в гортанном горловом исполнении (кай). Он является уникальным искусством исполнения героических сказаний нашего народа. Исполнение эпоса гортанным пением – часть мирового искусства, потому что оно считается ценностью общечеловеческой культуры.

Во все времена героический эпос являлся истинным богатством и высочайшим достижением в духовной культуре алтайцев, а сами сказители – достоянием нации. Таковыми в нашей памяти были и останутся Н.У. Улагашев, А.Г. Калкин, Н.К. Ялатов, Шалба Марков, Аднай Туймешев, Табар Чачияков, Салдабай Савдин и многие другие. Теперь кратко расскажу осказительской судьбе моего дедушки Салдабая Ивановича Савдина. Большую роль в становлении сказителя играют природно-климатические условия той среды, где родился и вырос сказитель. Мы уже отметили, что Савдин Салдабай родился в урочище Ак-Кем, что означает Беловодье. Таинственное и загадочное Беловодье подарило оймонцам своего сказителя.

Савдины были людьми рослыми, крепкого телосложения, слыли силачами и были непременными участниками состязаний в куреше. Дедушка в жизни отличался остроумием, способностью обо всем рассказывать складно и образно. Его речь была громкой, выразительной. Он был очень хорошим собеседником, знал много сказок, легенд, огромное количество песен. Искусство кая Салдабай Савдин перенял от своего дяди – родного брата матери – Сакарова Куукака. Старики его называли «ээлу кайчы», т.е. сказитель, устами которого говорят духи. Он был мудрым и потому очень уважаемым человеком. Подростком Салдабай всюду сопровождал его, и часто, положив голову на его плечо, просил еще раз исполнить только что пропетое им сказание. В юношеские годы Салдабай исполнял эпос в кругу своих сверстников. Но время по-своему распорядилось судьбой его дяди и самого Салдабая. Прорицания Куукака сыграли роковую роль. «Улуунын оозы кандалып калган, оозынан узун тил от чачылып келип ат. Калапту чак. коркышту Jаан Jуу – согуш болор, коп кан, коп олум болор». «Наступает жестокий век, будет невиданно большая война, будет много крови, много смертей. У дракона вся пасть окровавлена, идет, изрыгая длинные языки пламени».

В 1930-е годы Куукак был отправлен в ссылку «за умышленное вредительство» – потраву скотом колхозного поля. Там умерли его мать, жена и сын. Перед самой войной (1941-1945 гг.) Куукак Сакаров и Анышка Чачияков (отец Табара Чачиякова) ночью были вывезены и больше не вернулись. Салдабай Савдин ушел на фронт. Любимое в детстве увлечение пришлось оставить. Затем жестокая война, которую нельзя забыть, три тяжелых ранения, вследствие которых вернулся домой без ноги, заботы о семье и детях. Лишь в 1960-е годы в его доме появился топшуур, и он вечерами исполнял своим детях сказания о подвигах алтайских богатырей. Его стали приглашать для выступлений в школу, на смотры художественной самодеятельности села, района. Кай Савдина заметил известный сказитель А.Г. Калкин. В 1984 году в селе Яконур Усть-Канского района проходила комплексная экспедиция по изучению кая. А.Г. Калкин дал высокую оценку искусству его кая. Кай Савдина произвел на всех большое впечатление, его мелодика существенно отличалась от кая известных сказителей. Как отметил выдающийся музыковед Новосибирской консерватории Ю.И. Шейкин: «С. Савдин принадлежит к другой сказительской традиции на Алтае». Н.А. Баскаков выделяет три стиля кая: куулеп кайлаганы – гудящий кай, каргырлап кайлаганы – хрипящий кай, сыгыртьп кайлаганы – свистящий кай. По мнению исследователей кая у Савдина гудящий кай с ярко выраженной шумовой формантой. Его речь можно сравнить с неумолкаемым журчанием горных родников или бегом аргымака. Пропевал слова ясно, четко. Чычкап Курдина, племянница Куукака Сакарова, после первых фраз фонозаписи савдинского кая заплакала: «Это кай моего дяди, это кай нашего рода предков».

Салдабай от своего учителя перенял много преданий, сказок, легенд, мифов, но, к сожалению, долгая и жестокая война, тяжелые ранения и забота о своей семье не дали ему довести начатое дело до совершенства. Многие предания, сказки, героические эпосы, мифы и легенды были забыты.

Его любимым эпосом был «Кан-Алтын», который он начинал с благословения топшуура, потом обращался со словам благопожелания-алкыша Алтаю и лишь после этого приступал к самому повествованию о богатыре.

Исследователи алтайского фольклора, героического эпоса изучали его творческий путь как сказителя в сопоставлении с репертуаром исполнения кая второго ученика Сакарова Табара Чачиякова (оба сказителя принадлежали к одной сказительской школе и учились у одного известного кайчы), а также в манере исполнения кая А.Г. Калкина. Три сказителя, три исполнительские манеры и в конечном итоге – три сказительские традиции. Как отмечает известный филолог-алтаист З.С. Казагачева: «...савдинский текст доносит до нас ценнейшую информацию о первоисточнике. Эпос Савдина насыщен устойчивыми поэтическими оборотами, архаизмами, афоризмами, фразеологическими оборотами, эпитетами. Он донес до нас своеобразие кая Куукака и его эпическую лексику». Ученики сказителя Куукака, восприняв от него эпос «Кан-Алтын», каждый по-своему исполняли его сообразно индивидуальной специфике собственного восприятия, особенностям окружающей их языковой среды. В отличие от А.Г. Калкина, Табар Чачияков и дедушка стали известны после выхода в свет книги «Алтайские героические сказания» в серии «Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока». И таким образом они впервые были представлены научной общественности.

Запись сказания «Кан-Алтын», которую любил исполнять дедушка, производилась 23-24 января 1985 года в присутствии его детей, внуков, родственников, соседей. Сказитель был тяжело болен, а потому аудиозапись шла с большими перерывами, во время которых он рассказывал о себе, о селе, где прошла его жизнь. Длительность звучания пропетого им сказания – 1,40 08 (фнг-15). Из-за болезни сказителя эта запись, скорее всего, фиксация рабочего момента: исполнитель пытался восстановить в памяти произведение, которое когда-то хорошо знал. Объем текста составил 1137 стихотворных строк. Кроме названного сказания, от дедушки были сделаны аудиозаписи сказок, мифов, исторических преданий, в том числе о легендарном Шуну. 5 мая 1985 года, не дожив трех дней до празднования Дня Победы над фашистскими захватчиками, дедушка умер. Он ушел из жизни, сделав святое: защитив Родину, помогая родному краю в тяжелые послевоенные годы, подняв на ноги детей (а их у него было 9), оставив потомкам ценнейшее искусство исполнения кая.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Жители Оймонской долины имели счастливый случай, когда рядом с ними жил кайчы, исполнявший в классическом духе героические сказания. Савдин Салдабай – сказитель, родиной которого является таинственное Беловодье. Сказочная страна, не принимавшая чужих странников, но щедро одаривавшая своих детей.

Лилия САВДИНА, ученица 8а класса республиканской гимназии имени В.К. Плакаса, г. Горно-Алтайск. Руководители: У.Н. Текенова, Р.А. Тодошева.

На фото С. Савдин (1916-1985) – сказитель. Фото В. Новикова, май 1984 г.

Добавить комментарий


e-mail:karaturek@mail.ru

8-913-696-0250 (мтс, WhatsApp),
8-963-510-8554 (билайн),
8-963-512-5819 (WhatsApp, Telegram) - Михаил


Для того, чтобы мы могли качественно предоставить Вам услуги, мы используем cookies, которые сохраняются на Вашем компьютере. Нажимая СОГЛАСЕН, Вы подтверждаете то, что Вы проинформированы об использовании cookies на нашем сайте. Отключить cookies Вы можете в настройках своего браузера.
Согласен

Back to Top

2024 © Путешествия по Горному Алтаю